"La Rivista di Engramma (open access)" ISSN 1826-901X

9 | giugno 2001

9788894840070

Incipit Mnemosyne

Readings of Mnemosyne Atlas, Panel A

Seminario Mnemosyne, translated by Elizabeth Thomson

English abstract | Versione italiana
An Introduction

The first Panel of the Atlas opens the hypothesis that is the basis of Warburg’s line of research and method: the possibility of capturing the cultural code, the stages and paths of the classic tradition of western culture in a diagram. The first place of irradiation of the meanings and the starting point of the paths of transfer is the area around the Mediterranean, understood in a geographically wider sense: the mapping of the web takes place through the representation of images [Fig. 1], places [Fig. 2], “biological vehicles” [Fig. 3] of the transmission of classic tradition.

To achieve this aim, Warburg proposes a line of research that relies on schematic language as can already be seen in the first three figures of the Atlas in the sequence in Panel A. The implicit hypothesis is that the extreme complexity of the material in question requires and demands a rigorously schematised interpretation. The diagram, any diagram, will only work if it is used in full awareness of its arbitrariness and insufficiency: through its simplified representation, the diagram highlights the dynamics of the web, the shifting of horizon, to visualise the movement of the currents of transferring material and of tradition of the meaning. This mechanism takes place through the proposal, which is clear in the geographic figure [Fig. 2] and in the genealogical figure [Fig. 3], of showing the world (a world) by means of a concatenation of names.

According to Wittgenstein:

The elementary proposition is made up of names. It is a connection, a concatenation of names.
(Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus 4.22)

But Aristotle had already written in the introduction of his Categorie (2a, 5-7):

Each of the things is not said as an affirmation that is valid in itself, but the affirmation is derived from the connection and from the network of one thing with another.

This method of research of an expressive manner that is reduced to a narrative skeleton per nomina — from geographic toponymy to genealogical descendancy — apart from its first and foremost descriptive and epistemological function — can consider itself a return to the leanness of the original mythic language. According to this interpretation, not only the names of the divinities who were transformed into constellations in Fig. 1, but also the names of places of pilgrimages of the classic tradition [Fig. 2] and the names of a family taken as an example of a period and place that was crucial for the Renaissance of the antique [Fig. 3], become elements of a mythos in its original meaning. Mythos that, according to Aristotle’ definition in Poetica, is essentially the “soul of the account”, the foremost nucleus of the narration, framework of the subject. The same applies to the hermeneutic discourse proposed in this Atlas and told in this Panel.

Warburg borrowed the categorising style that is presented in Panel A as a scheme of interpretation of the multiple forms of the data from the scientific language. Accordingly, the much abused and now proverbial topos of attention to detail should be considered from its methodological profile rather than as aphoristic illumination. In its detail rather than in its whole (or even worse, in the ‘aura’) it is possible to identify the supporting material more accurately (formal, mechanic, subject) of the transmission. It is the very same mistake that sparked off the innovative method of Giovanni Morelli’s artistic interpretation “the palaeography of the history of art [that] treasures the authentic fragment in its quality as trace of the “lost original” (to use the words of Edgard Wind). Art criticism that is no longer based on suggestions with aesthetic leanings of “experts”, but on the concreteness of the detail that carries the formal meaning or the detail pregnant with meaning. As did Giovanni Morelli, Warburg could repeat:

Whoever finds my method too materialistic and unworthy of an elevated mind, can rise to the superior spheres of the hot air balloon of fantasy.

Warburg is an ‘interested’ reader of Darwin, and in particular in his writings of 1880 The Expression of emotions in animals and man; Warburg is inspired for his analogical construction of his theory of the Pathosformeln by this very theoretical text and by the same scientific materials produced by Darwin to support his theory. Warburg adopts the validity of the theoretical model of Darwin’s hypotheses on general paradigm, recognisable in the “expression of emotions” without going into the heated controversy regarding the correctness of the experimental data.

However, when applying the theory of the “expression of emotions” to the complex transmission of symbols and a selection of the meanings in the diverse geographical-historical-cultural contexts, Warburg formulates and articulates the hypothesis of the persistence and the dynamics of transformation of the marks made on the cultural code: those that survive are the strongest characteristics according to Darwin’s sense of the capacity for resistance and adaptation; the signs that are able to move and revitalise themselves, re-semantised for new functions (and here the classic tradition offers an consistent repertoire of “strong signs”). In his reconstruction of the course of this complex mechanism and of the discontinuous dynamics of genetic-cultural transmission, Warburg uses this suggestion to foreshadow the idea that the support and vehicle for the transmission of cultural characteristics is a series of true and physical segments of personal characteristics. In the field of the cultural code it is the anticipation of one of the most important discoveries of the twentieth century in the field of biology: Watson and Crick’s discovery in 1953 of the genetic code based on the spiral of DNA.

A. Transmigration/peregrination/filiation

At the centre of Panel A there is a geographical map [Fig. 2] which Warburg used for a conference on European festivals:

The map shows the itinerary ‘Cizico — Alexandria — Oxene — Baghdad — Toledo — Rome — Ferrara — Padua — Augusta — Erfurt — Wittemberg — Goslar — Lüneburg — Hamburg to show even more clearly how European culture is the result of conflicting tendencies.

At the centre of the ggeographical map is a system based on the subject-guide of the [migration] peregrination of images and subjects. The stages of the migration are shown at three different levels that correspond to the three figures in the Panel: the coming-and-going of mythological figures from heaven to the earth and vice-versa [Fig. 1], that began already in ancient times; the topographical visualisation of the main places in which classic forms and subjects found fertile ground where they could develop and express their symbolic force in different ways [Fig. 2]; the focus on one of these places, more specifically on the family tree [Fig. 3] of the Tornabuoni family — the physical support (through genetic filiations, weddings etc.) of the transmission and of the new interpretation of antique figures that were recalled during the cultural revolution of the Florentine Renaissance.

The double meaning of the symbol allows the migration of the figures, subjects and postures according to the assumed conditions of their mobility and therefore by their new contextual adaptation. In each individual field the meaning can be reduced to univocity as in the etching of Sky and zoomorphic and anthropomorphist constellations [Fig. 1] in which the mythological figures are reduced to mere astral configurations. What are important, however, are the plurality of the valences and the mechanism of tradition that is achieved through passages, misinterpretations, derivations and hybridisations.

Warburg had already showed the idea of a migration within the area of the classic culture of motives-subjects-figures. In 1911 during the scholar’s first meeting with young Fritz Saxl, Bing testifies that Warburg was already working on his “migration map”. Saxl, who was working on the iconography of the planets and had started his study on the mediaeval tradition of the subject, was particularly fascinated by Warburg’s notion of the “pilgrimage” of the antique divinities throughout the centuries as presented in his own Wanderkarte. Gertrud Bing writes:

A map of the paths of tradition, showing the places from India to northern Germany where traces of the passage of images and descriptions of celestial figures with the respective data for each of these paths from the end of antiquity to the beginning of the 1500’s. Saxl was enchanted by this historic atlas of figurative creation that offered a visual representation of an ample problem down to its smallest details.

B. Graphic portrayal

The mounting of Panel A allows the comparison of the three modes of graphic representation: the iconic language of a map of constellations [Fig. 1]; the cartographic system of a path marked by precise stages on the map of the area around the Mediterranean [Fig. 2]; the family tree of family Tornabuoni [Fig. 3]. All three modes of graphic translation use grids of reference and orientation such as the prominence of bi-dimensional development of the celestial vault in the constellation map, the route of the meridians and the parallels of the map of Europe, the lines of generations in the family tree.

The three images at the beginning of Mnemosyne are, in these terms, the bearers of a complex meaning and refer to the main themes of the whole of the Atlas and Warburg’s work. The graphic representations of which they are an example, from the cartographic tradition of astronomy and geography to the genealogical outlines — or those analogue to antique codes, are not solutions that reduce or trivialise the complexity of thought but rather, owing to their abstract language, can assume a deep meaning in the web of ‘scientific’ and historic-cultural values. Indeed, all three images are translations of the strong idea of a western culture that is both sincretic and conflictual, born from pilgrimages, crossbreeding of antique classic roots.

Gertrud Bing writes the following about the Wanderkarte, the map of the principal stages of antique pagan tradition that Warburg created around 1911 (see Fig. 2). This historic atlas of figurative creations, […] offered a visual representation of an ample problem down to the smallest details.

The vertical succession of the three images therefore suggests a reflection that goes beyond subjects and content and highlights a different interpretative plane. The arrangement of representation, that forms the passage from a conceptual dimension to the visualisation in fundamental terms, needs preventive rules and co-ordinates upon which it can be built and followed in the same way that the complex thought needs a skeleton, a hypothesis to be able to express and form itself in a more geometrical manner.

In Warburg’s interpretative work, the language of science assumes the significance of a cultural (and not only functional) fertile description owing to a precise philosophic premise, a decisive theoretic movement: with a leave-taking is increasingly more final from the idea of ‘truth’. Science is an art, a hermeneutic téchne that once it has abandoned the naïve objective of “illuminating“ reality, and has progressively discovered the secret ‘truths’, constructs interpretive models that are artificial and at times artistic: paradigms that simulate reality, not to entrap it but to tell it, to imagine it figuratively.

The propositions of logic describe the armour of the world, or rather, they represent it. They “discuss“ nothing. They assume that the names have a meaning and that the elementary propositions have a sense: this is their link with the world.
[Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus 6.124]

C. Macro-cosmos/micro-cosmos

In Panel A, concentrated in the same images, the discourse merges with the oscillation between the magic-religious pole and the rational pole. A discourse that is a fundamental, initial hypothesis of Warburg’s theory on the antinomic nature of classic tradition. The magic-religious pole emerges, mainly in the attempt to proceed towards an anthropomorphisation of the cosmos — by means of the figural mythic map of the sky [Fig. 1] and by means of the concentration on the migrations within a single family tree [Fig. 3]. The rational pole emerges from the three figures in the Panel as the need to propose an interpretative scheme — it is not only the graphic hypothesis, it is what lies beneath but it is also the defining scheme. The same figures that provide the images of the magic-religious pole also represent the patterns of possible directions that can be followed.

According to Warburg:

[…] a process in which — since these astrological forces of orientation are involved — we should search for neither friends nor foes, but rather for the spiritual oscillations that move uniformly from the magic-religious pole towards the opposite one of mathematical contemplation — and vice-versa.

The figures in the panel therefore stage what Warburg would have defined as “Promethean drama of the star-lit sky”: the deception, the illusion, the composition of the astrals in recognisable figures, are at the basis of the projection of the stars and their constellations. The only possible form of measurement and orientation is that shown for figures by mythic language, or by the topographic conventions, or by the genealogical visualisation of family descendants.

The entire modern conception of the world is based on the illusion that the so-called natural laws are the explanation for natural phenomena.
[Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, 6.371]

In a vertical sequence that acts like a close up from the sky to the earth, the micro-cosmos — the last image, the closest — is portrayed by the diagram of the genealogical descendants [Fig. 3] of a Florentine family in the mid fourteenth century. Gertrud Bing writes the following about the studies Warburg carried out on the middle classes of the Florentine medicea:

Each word he wrote about Florence bears the mark of an extremely personal work, something that is not usually found in scientific works. One could almost say that with his works on Florence, Warburg has written his own Buddenbrooks.

It is precisely through this family tree of the Tornabuoni’s in figure 3 that it is possible to recover the dimension of the macro-cosmos, by going back over Warburg’s account which includes clear autobiographical references of their circumstances as tradesmen, bankers, notables, purchasers and is possible to grasp the description of an entire socio-cultural universe and of an epoch — the Renaissance. This family’s exemplary relationship with religion, artistic commissioning, the remerging of the forms of pagan antiquities in contemporary art are the details Warburg concentrates on in order to be able to penetrate the mentality of that distant age. In one of the letters in his unpublished correspondence with Jolles, Warburg wrote the following in reference to the Natività del Battista by Ghirlandaio in Santa Maria Novella (see Mnemosyne Atlas’ Panel 45):

That your pagan petrel [the maid in the Natività] can burst in upon this slow respectability, in this controlled Christianity, shows me the enigmatic and illogical traits of the simple humanity of the Tornabuoni’s, which fascinates me just as much as you are fascinated by your unknown apparition.

Once again, in reference to the Miracolo di San Zaccaria:

Now, how does the Consorteria Tornaquinci transform this religious drama? In a spectacular passage of an ecclesiastic performance in which the “extras” become protagonists. […] And since we are trying to penetrate a period when there was the need to invent lavish performances and the creative forces of figurative arts were still in their beginnings […] just like grafts on a tree trunk, this theatrical programme is something more than a simple jeu d’esprit, it is an extremely fitting metaphor.

“Warburg felt he was an intellectual scholar, a descendent of the humanists in the age of industrialisation” (Forster), but he was still very far from the widespread ‘neo-Renaissance’ of his times. On the other hand, a strong element of autobiography is clear in two of Warburg’s sketches from 1928 — to be compared with figure 2 — included in the mass of unpublished material that was to have accompanied the publication of the Atlas. In one there is a map of the places where Warburg studied during his career (Hamburg, Strasburg, Florence) with two points of orientation, an east that is not specified and a west that is identified as Arizona. In the other sketch, on a rough plan of the shores of the Mediterranean the paths of pilgrimage of the Jewish people are marked from the Holy Land to Holland, from the Middle East to Northern Europe crossing Spain and Italy; paths that are intertwined with the places of demonic-astrological tradition and the personal circumstances of the scholar.

D. From cosmography to genealogy and back

In the opening Panel of the Atlas, along the vertical scrolling line of the montage it is possible to recognise a second line of interpretation.

The first itinerary, that moves from the top to the bottom, accompanies the reader from a more general horizon — the vision of cosmic representation configured in mythological images [Fig. 1] — through geographical representation [Fig. 2]; up to the human representation in the form of the family tree of the Tornabuoni’s [Fig. 3], whose private circumstances is closely linked to the history of the Renaissance. From the sky to the earth, from the earth to man. From cosmology to geography, from geography to genealogy: a process of focalisation of the scholar and reader of Mnemosyne, that becomes increasingly more specific. However, the second itinerary, from the bottom to the top, allows one to follow the process of dispersion and thus derives its meaning.

In fig. 3 the Renaissance is concentrated and almost coherent in the representation of the descendants of the Tornabuoni. In Fig. 2 the geographic migration of motives and figures from the classic tradition are shown, up to their most northern berthing — the last stage being Hamburg, Warburg’s own city.

In Fig. 1 the etching that is dated 1684, the images of the myth are now captured in the sky, abstract in constellation figures up to the univocal degeneration of their symbolic meaning. It is a shift in stages of a pilgrimage that has its final result in the reconversion of the figures in the myth to their demonic astrological version. It is the same mechanism that had already struck the mythic figures in the late antique age and then in the middle ages when catasterisation assumed the role of a neutralising rationalisation of the plurivocal symbolic power of meanings. It is the translation of the mythic complexity in its unique, once again reduces form of survival: the banishment of the gods, of the mythological monstra, and the heroes of the final area of the cosmos in which these disturbing images can still be contemplated, at the right distance. The rational filter of the transposition is activated by means of a formal analogy: the profile of the mythic figure over the profile of the constellation.

And the border of the sky — as a scientific ‘idiom’ — of the power of the mythic image. The same mechanism that created the phenomena of catasterisation from the learned Hellenistic rationalism to medieval moralisation now becomes — after the post-Reform ‘trade’ of the mythic beast — leave taking from all excess of meaning of the new astronomic allegory.

English abstract

The first Panel of Mnemosyne Atlas is a sort of ‘programmatic preface’ of the whole Warburg’s work. It shows exactly the basis of author’s style, i.e. the possibility to capture, in a precise schedule, the cultural codex, the steps and the paths of the Western classical tradition. This is demonstrated by the rigid and schematic organisation of the three pictures in the Panel. From the top to the bottom, you can find: the representation of the night sky with constellations; the map of European migrations from North to South, from East to West; the genealogic tree of the Medici-Tornabuoni family. This organisation can be read in four different ways. First, starting by the central picture, you can see the journey of the Western culture, not only under a geographic point of view, but also under a symbolic and genetic one. Secondly, basing on the three types of graphic representations (cosmographic map, cartographic Panel and genealogic scheme), you can see Panel A as the synthesis of the main themes that are transversal in the Atlas, which is centred on the syncretic (but also conflictual) meaning of Western culture. Then you can travel along a third way, that hinges upon the microcosm-macrocosm opposition, starting from the antropomorphisation of the night sky and finishing with the concentrate the whole migratory history in one genealogic tree. At last, you can interpret it from the sky to the earth, from the earth to man, from cosmology to geography, from geography to genealogy, and vice versa: the journey becomes more particular every step you take, the second follows a more dispersive process.

keywords | Warburg; Mnemosyne Atlas’ Panel A; Cosmography; Genealogy; Migration.

Per citare questo articolo / To cite this article: Seminario Mnemosyne, Incipit Mnemosyne. Readings of Mnemosyne Atlas, Panel A, translated by E. Thomson, “La Rivista di Engramma” n. 9, giugno 2001, pp. 34-42 | PDF 

doi: https://doi.org/10.25432/1826-901X/2001.9.0007